除了抒情搖滾,80年代後期興起的"驚悚搖滾",

為西洋流行音樂界開啟了一扇新的門扉。

前陣子偶然接觸到素有"休克搖滾教父"大名的Alice Cooper,

他的歌聲與風格如同恐怖的"Poison",讓我無法自拔。

從來都不知道,原來愛一個人除了甜蜜之外,

也可以有讓人有種喪心病狂的感覺啊~

========我是分隔線========



Alice Cooper - Poison

Your cruel device,
妳心狠手辣
Your blood like ice.
妳極度冷血
One look could kill,
妳眼神銳利
My pain, your thrill.
刺痛了我,取悅了妳

I wanna love you, but I better not touch (don't touch)
我想愛妳,但我最好別這麼做
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
我想抱妳,但我的理智制止我
I wanna kiss you, but I want it too much (too much)
我想親妳,但我不只想要一次
I wanna taste you, but your lips are venomous poison
我想嘗妳,但妳的唇含有劇毒
You're poison runnin through my veins
妳的毒流經我的血管
You're poison
妳的劇毒
I don't wanna break these chains.
我不想打破這枷鎖

Your mouth, so hot
妳的嘴好炙熱
Your web, I'm caught
妳的網捕了我
Your skin, so wet
妳的皮膚好濕
Black lace on sweat
黑蕾絲沾著汗

I hear you callin and it's needles and pins (and pins)
我聽見妳的呼喚,如針一般的刺著我
I wanna hurt you just to hear you screaming my name
我好想要弄傷妳,聽妳大叫我的名字
Don't wanna touch you, but you're under my skin (deep in)
我不願意撫摸妳,但妳已佔有我肉體
I wanna kiss you, but your lips are venomous poison
我好想要親吻妳,但妳是劇烈的毒藥
You're poison runnin through my veins
妳的毒充滿了我的血管
You're poison,
妳的劇毒
I don't wanna break these chains
我不想掙脫這鎖鏈
Poison
這毒

One look (one look), could kill (could kill),
一個眼神,足以滅了我
My pain, your thrill.
我覺得痛,妳覺得爽

I wanna love you, but I better not touch (don't touch)
我想愛妳,但我最好別做這種事
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
我想抱妳,但我的理性壓制住我
I wanna kiss you, but I want it too much (too much)
我想親妳,但我還想要更多更多
I wanna taste you, but your lips are venomous poison
我想嘗妳,但妳的嘴唇有著劇毒
You're poison runnin through my veins
妳的毒流經我全身的血管
You're poison
妳的劇毒
I don't wanna break these chains
我卻不想擺脫現狀
Poison
這毒啊

I wanna love you, but I better not touch (don't touch)
我想愛妳,但我最好別這樣做
I wanna hold you, but my senses tell me to stop
我想抱妳,但我的理智制止我
I wanna kiss you, but I wanna too much (too much)
我想親妳,但我不只想要一次
I wanna taste you, but your lips are venomous poison
我想嘗妳,但妳的唇含有劇毒
Yeah

Well I don't wanna break these chains
嗯,我並不想掙脫這枷鎖
Poison
這劇毒

Runnin deep inside my veins
在我的血管深處快速流動
Burnin deep inside my veins
在我的血管深處劇烈燃燒
Poison
這毒
I don't wanna break these chains
我並不想從這枷鎖中掙脫


Alice Cooper - Trash

收錄專輯:Trash(1989)
這張專輯的製作請到了許多音樂界的大咖來協助,
包括Bon Jovi的主唱Jon、吉他手Ricky Sambora等國際知名巨星。
專輯的巨大成功也讓之後的巡迴演唱會命名為"Alice Cooper Trashes The World"。

========我是分隔線========

上次跟幾個玩搖滾樂的朋友分享了這首歌,
有位朋友聽了就說,這種歌的歌詞大多都沒有多深刻的涵義,
絕大部分都是一些直白的"垃圾話",
結果真的如他所說,這首歌的歌詞其實還挺淺顯易懂的XD

翻譯的時候曾經在思考,到底要翻得像中文的新詩,
還是要全白話文呢?幾經思考,就採用介於這兩種體裁之間的對仗文了~
我已經盡力在狂放與保守中取得平衡了,請鞭小力點QAQ

第一次聽到這首歌,就深深的愛上了,
以前從來沒有接觸過這種"驚悚搖滾",
查了點資料才知道,其實Alice Cooper算是這種類型的始祖,
包括裝扮、曲風在內,有很多東西都是從他開始發展的,
將近50年的音樂生涯果然不是蓋的呀~

個人覺得,這首歌不但寫得好,
MV之中的表演也讓人深深入迷,
光是用看的就感覺的到,那種愛一個人愛到瘋狂的情緒。
一開始就算沒有認真地去理解歌詞內容,
也能很清楚、很直接的感受到這首歌所要表達的意境。

這樣的作品,能不成功嗎?

每當無聊的時候都會哼到這首歌的旋律,
看來這股毒已經流經我全身了~我卻不想擺脫這狀況XDD

arrow
arrow
    文章標籤
    Alice Cooper Poison
    全站熱搜

    briancanter1217 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()